Why you should entrust your translations to me!
I am a freelance translator, not affiliated with any outsourcing agency.
The translation service industry has grown exponentially in the last 15 years, and many outsourcing agencies promising quality translations at rock bottom prices cannot and do not intend to deliver on that promise. The millions of "translated words" they sell to their clients are provided by hundreds of amateurs who work for substandard rates. No professional will work at the conditions offered by an ever-growing number of these companies. Don't be fooled into believing that you can buy adequate translations at their prices. I distance myself from them and their practices. Only true professionals will deliver the quality results expected by serious, responsible clients. If you run a small business or large company and are looking to effectively convey your original marketing texts and slogans in German or English, if you are an academic researcher or scientist trying to introduce your publications to new readers in a different language, if you are an author or publisher who is in need of accurate and stylistically flawless translations, if you are a lawyer who depends on exact legal terminology and accurate translations of complex legal texts, or if you need translations of operating manuals for highly sophisticated technical equipment, you are best served if you choose the direct path to the professional translator who carries out your work in a responsible and effective way.
I don't make a living selling you translations carried out by someone I don't even know.
I am your translator, and the success of my own business depends on the quality of every single project I carry out, not the quantity of cheaply translated words.
Back to Home
Local Time Toledo, Ohio: UTC/GMT-4
Back to top